判斷題PREPARE VESSEL FOR UNLOADING.可譯成:船舶準(zhǔn)備裝貨。
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
最新試題
SURVIVOR IN GOOD CONDITION.的意思是:救生器材情況良好。
題型:判斷題
撇纜:HEAVING LINE;推進(jìn)器:PROPELLER。
題型:判斷題
NEVER SMOKE ON DECK EXCEPT IN AREAS LABELLED AS SMOKING AREAS.的中文意思是:除非在標(biāo)有吸煙區(qū)域,決不在甲板抽煙。
題型:判斷題
PREPARE VESSEL FOR UNLOADING.可譯成:船舶準(zhǔn)備裝貨。
題型:判斷題
CLOSE WATERTIGHT DOORS AND REPORT.的意思是:關(guān)閉水密門并報(bào)告。
題型:判斷題
LIFEBOATMEN!CHECK EQUIPMENT OF CTEW AT ASSEMBLY STATIONS AND REPORT.可翻譯成:艇上人員注意,檢查在集合站的船員的裝備并報(bào)告。
題型:判斷題
RAISING ALARM.翻譯成:發(fā)出警報(bào)。
題型:判斷題
“當(dāng)進(jìn)入時(shí)不要相互推擠”的英文翻譯是:DO NOT PUSH EACH OTHER WHEN ENTERING。
題型:判斷題
SWITCH ON FIRE-EXTINGUISHING SYSTEM.的意思是:開啟滅火系統(tǒng)。
題型:判斷題
“貨物已系固好”可譯成:GOODS LASHED AND SECURED。
題型:判斷題