A.情景法
B.自覺(jué)對(duì)比法
C.語(yǔ)法翻譯法
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.德國(guó)
B.英國(guó)
C.瑞典
A.歸納法
B.類比法
C.演繹法
A.語(yǔ)法
B.詞匯
C.口語(yǔ)和聽(tīng)力
A.閱讀法
B.語(yǔ)法翻譯法
C.自覺(jué)對(duì)比法
A.語(yǔ)法翻譯法
B.直接法
C.情景法
最新試題
談?wù)?0世紀(jì)80年代以來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)教材研究所涉及的主要方面。
談?wù)勀銓?duì)“特色和創(chuàng)新是一部教材生命和價(jià)值之所在”的看法。
如何區(qū)分第二語(yǔ)言習(xí)得、外語(yǔ)習(xí)得與“教學(xué)指導(dǎo)”的習(xí)得、“無(wú)教學(xué)指導(dǎo)”的習(xí)得兩組概念之間的關(guān)系?
簡(jiǎn)述語(yǔ)言測(cè)試的作用和目的。
試述中介語(yǔ)的定義,并簡(jiǎn)述中介語(yǔ)和對(duì)比分析、偏誤分析的關(guān)系。
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的課程研究有哪些特點(diǎn)?
試述母語(yǔ)為英語(yǔ)的學(xué)習(xí)者習(xí)得主題突出的漢語(yǔ)時(shí)的“語(yǔ)用化”過(guò)程。
教學(xué)對(duì)象需求分析在制訂教材編寫(xiě)方案中應(yīng)占據(jù)什么位置,為什么?
一般說(shuō)來(lái),母語(yǔ)為非聲調(diào)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者習(xí)得漢語(yǔ)聲調(diào)比較困難。他們經(jīng)常出現(xiàn)哪些類型的語(yǔ)音錯(cuò)誤?
理論語(yǔ)法與教學(xué)語(yǔ)法的不同點(diǎn)表現(xiàn)在哪些方面?