填空題淵源學(xué)分為筆述的淵源,口傳的淵源,印象的淵源,孤立()的淵源和集體的淵源。

您可能感興趣的試卷

最新試題

將英文“You are a lucky dog”翻譯為“你是個(gè)幸運(yùn)兒”,體現(xiàn)了翻譯過程中西文化差異的協(xié)調(diào)。

題型:判斷題

以下關(guān)于“道”與“邏各斯”的說法錯(cuò)誤的是()

題型:多項(xiàng)選擇題

接受美學(xué)在比較文學(xué)領(lǐng)域的應(yīng)用,最初與()關(guān)聯(lián)密切。

題型:?jiǎn)雾?xiàng)選擇題

埃斯舍的繪畫、博爾赫斯和普魯斯特的小說如何體現(xiàn)了四維空間的概念?()

題型:?jiǎn)雾?xiàng)選擇題

比較文學(xué)的分支學(xué)科有()

題型:多項(xiàng)選擇題

法國(guó)學(xué)者艾田伯在著作《中國(guó)之歐洲》中向西方人展示了積極的、充滿活力和創(chuàng)造性的中國(guó)形象,同時(shí)批判了“歐洲中心論”,強(qiáng)調(diào)了人類不同文明之間存在的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。

題型:判斷題

我國(guó)早期通過日譯本來翻譯拜倫的作品,這屬于()。

題型:?jiǎn)雾?xiàng)選擇題

比較文學(xué)的媒介學(xué)研究大致經(jīng)歷了三個(gè)發(fā)展階段,即()。

題型:多項(xiàng)選擇題

“社會(huì)集體想象物”是由哪位提出的?()

題型:?jiǎn)雾?xiàng)選擇題

創(chuàng)造性叛逆的說法與當(dāng)今西方譯學(xué)界關(guān)于翻譯的“重寫”“改寫”理論不謀而合,相互呼應(yīng)。

題型:判斷題