A.創(chuàng)作主體由專業(yè)化走向平民化
B.出現(xiàn)了簡潔、時尚,符號性的網(wǎng)絡語言
C.作者和讀者身份固定
D.審美趣味更加多樣化
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.發(fā)現(xiàn)不同作家的創(chuàng)作思想和創(chuàng)作個性
B.把握不同文本的藝術特征
C.了解不同民族文化的普遍性和差異性
D.彰顯某一民族文學的優(yōu)越性
A.“社會集體想象物”是一種文化對另一種文化的言說
B.“社會集體想象物”會隨著時代和環(huán)境的變化而變遷
C.一個民族對異國的“社會集體想象物”是一致的
D.作家在創(chuàng)作異國形象時,往往受制于各自的“社會集體想象物”
A.中國文學在外國
B.外國文學在中國
C.文學作品中語言、風格等因素的來源
D.各國文學之間的交流與影響
A.影響須具有可見性
B.影響不同于模仿
C.影響不是類同
D.影響等于接受
A.比較文學在否定中不斷發(fā)展
B.比較文學越來越重視跨文化的文學關系研究
C.比較文學的歷史發(fā)展僅體現(xiàn)為地理位置的不斷擴大
D.比較文學的研究領域越來越寬闊
最新試題
比較詩學的出現(xiàn)時期是()
在對寒山詩的欣賞下,美國現(xiàn)代詩人們的詩歌理念以什么特征為基礎?()
下列可以體現(xiàn)創(chuàng)造性叛逆的有()。
“理論旅行”的提出者是美國學者()。
錢鐘書先生認為,比較文學的最終目的在于()。
比較文學是當今的一門“顯學”。
總體文學呈現(xiàn)出一種從歐洲中心到跨文明的轉(zhuǎn)向。
“畫像”中的一系列幽靈般的女性人格化了斯蒂芬的精神成長經(jīng)歷,他詩歌中的Villanelle誘惑女反映了迷戀與背叛的雙重特征,為什么喬伊斯在此書中創(chuàng)造這樣的女性?()
將英文“You are a lucky dog”翻譯為“你是個幸運兒”,體現(xiàn)了翻譯過程中西文化差異的協(xié)調(diào)。
“東海西海,心理攸同;南學北學,道術未裂”的提出者是()。