單項選擇題I MUST ABANDON VESSEL AFTER GROUNDING.的中文意思是().
A、著陸后我必須上船
B、著陸后我必須下船
C、擱淺后我必須棄船
D、擱淺后我必須修船
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
1.單項選擇題"我船有航行問題"的英文翻譯是().
A、IHAVEPROBLEMSWITHCARGO.
B、IHAVEPROBLEMSWITHMACHINERY.
C、IHAVEPROBLEMSWITHNAVIGATION.
D、IHAVEPROBLEMSWITHMASSDISEASE.
2.單項選擇題I HAVE PROBLEMS WITH MACHINERY.的中文意思是().
A、我船有貨物問題
B、我船有航行問題
C、我船有機械問題
D、以上都不對

最新試題
WHAT IS CAPACITY OF CRANE?的意思是:艙容是多少?
題型:判斷題
NEVER SMOKE ON DECK EXCEPT IN AREAS LABELLED AS SMOKING AREAS.的中文意思是:除非在標有吸煙區(qū)域,決不在甲板抽煙。
題型:判斷題
CONTACT VESSELS IN VICINITY OF DISTRESS AND REPORT.的中文翻譯是:與能見距離內(nèi)的船舶聯(lián)系并報告。
題型:判斷題
“船舶的排水量是多少?”可譯成:WHAT IS DEADWEIGHT OF VESSEL?
題型:判斷題
“拋投設(shè)備的繩子已準備”可翻譯成:LINE THROWING APPARATURS STANDING BY。
題型:判斷題