A.文學(xué)與繪畫
B.文學(xué)與音樂
C.文學(xué)與哲學(xué)
D.文學(xué)與影視
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.凈化
B.模仿
C.理念
D.興會(huì)
A.對(duì)比研究
B.闡發(fā)研究
C.流變研究
D.平行研究
A.不同國家沒有直接聯(lián)系的文論家、批評(píng)家的理論觀點(diǎn)和批評(píng)實(shí)踐的比較研究
B.探討文藝?yán)碚摷?、批評(píng)家對(duì)其他各國文學(xué)理論批評(píng)的影響
C.在本國有重大影響的理論家和批評(píng)家
D.研究某一理論家批評(píng)家的思想來源
A.大多是詩意的、點(diǎn)到即止的描述
B.只能意會(huì)不能言傳
C.邏輯層次明晰
D.具象性
A.中西小說理論體系的比較
B.“言志”與“模仿”的比較
C.中外批評(píng)家的比較研究
D.魔幻現(xiàn)實(shí)主義作品對(duì)中國當(dāng)代先鋒小說的影響
最新試題
王實(shí)甫的《西廂記》可以從元稹的《鶯鶯傳》找到淵源,這屬于比較文學(xué)的淵源學(xué)研究。
總體文學(xué)呈現(xiàn)出一種從歐洲中心到跨文明的轉(zhuǎn)向。
在對(duì)寒山詩的欣賞下,美國現(xiàn)代詩人們的詩歌理念以什么特征為基礎(chǔ)?()
將英文“You are a lucky dog”翻譯為“你是個(gè)幸運(yùn)兒”,體現(xiàn)了翻譯過程中西文化差異的協(xié)調(diào)。
創(chuàng)造性叛逆的說法與當(dāng)今西方譯學(xué)界關(guān)于翻譯的“重寫”“改寫”理論不謀而合,相互呼應(yīng)。
比較文學(xué)的分支學(xué)科有()
接受美學(xué)在比較文學(xué)領(lǐng)域的應(yīng)用,最初與()關(guān)聯(lián)密切。
喬伊斯在“畫像”中的意象構(gòu)造中與象征主義詩歌有什么共同之處?()
魯迅的創(chuàng)作既受果戈理、契訶夫、陀思妥耶夫斯基的影響,也受尼采和波德萊爾的影響。其中體現(xiàn)了流傳學(xué)研究的哪種形態(tài)?()
法國學(xué)者艾田伯在著作《中國之歐洲》中向西方人展示了積極的、充滿活力和創(chuàng)造性的中國形象,同時(shí)批判了“歐洲中心論”,強(qiáng)調(diào)了人類不同文明之間存在的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。