楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒?!币蝗松呦瘸?,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“我能為之足!”未成,一人之蛇成奪取卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。
注釋:祠——音詞,祠堂,封建社會中祭祀祖宗或先賢、烈士的地方。這里是祭祀的意思。舍人——部屬,在自己手下辦事的人。卮——音之,古代飲酒用的器皿。固——固然,本來的意思。安——文言疑問詞,怎么、怎樣的意思。亡——不存在,這里是失去、得不到的意思。
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
最新試題
杞人憂天的故事,諷刺了生活中的哪一類人?這個成語的含義與哪一句俗語大致相同?
翻譯句子。 (1)是吾劍之所從墜。 (2)求劍若此,不亦惑乎!
翻譯句子。 (1)奈何憂崩墜乎? (2)地積塊耳,充塞四虛,亡處亡塊。
請選擇一個角度,賞析第⑧段“說著,站起來,輕輕拍拍她的肩膀,便靜悄悄地走進了洗手間,不張揚、更不叫囂,把眼前這只驚弓之鳥安撫成梁上的小燕子。”這句話的表達效果。
解釋字義。 (1)蟬方奮翼悲鳴,欲飲清露 (2)曲其頸,欲攫而食之也 (3)舉其頸,欲啄而食之也 (4)童子方欲彈黃雀
請你用一個成語概括上文的大意。
解釋字義。 (1)憂天地崩墜,身亡所寄 亡 (2)因往曉之 曉 (3)其人舍然大喜 舍然
這個故事諷刺了哪一類人?它告訴了人們一個什么道理?
第⑤段“通過預防接種,全球已經(jīng)成功消滅了天花;大多數(shù)國家和地區(qū)已經(jīng)阻斷了脊髓灰質炎(小兒麻痹)野病毒傳播;球因白喉、百日咳、破傷風和麻疹導致的發(fā)病、致殘與死亡也顯著下降?!边@句話運用了哪種說明方法?有什么作用?
翻譯文言句子。 (1)數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。 (2)蛇固無足,子安能為之足?