單項(xiàng)選擇題我國(guó)最早用白話翻譯外國(guó)小說的周桂笙,曾翻譯了一篇外國(guó)小說(),被公認(rèn)是我國(guó)最早的一部直譯小說。

A、《巴黎茶花女遺事》
B、《四日》
C、《變法通義》
D、《毒蛇圈》


您可能感興趣的試卷

你可能感興趣的試題

1.單項(xiàng)選擇題譚嗣同熱切響應(yīng)梁?jiǎn)⒊恼沃鲝埡臀膶W(xué)主張,他的政論散文()也是非常典型的“報(bào)章文體”。

A、《仁學(xué)》
B、《少年中國(guó)說》
C、《變法通義》
D、《經(jīng)世文編》

2.單項(xiàng)選擇題林紓運(yùn)用()文體來翻譯外國(guó)文學(xué)作品,正是他譯述風(fēng)格的典型特征。

A、白話
B、方言
C、報(bào)章體
C、文言

3.單項(xiàng)選擇題林則徐《赴戍登程口古示家人》中的名句上聯(lián)是“茍利國(guó)家生死以”,下聯(lián)是()

A、百無聊賴以詩(shī)鳴
B、豈因禍福趣避之
C、不拘一格降人材
D、留得家園五十春