對(duì)待傳統(tǒng)文化,我們應(yīng)當(dāng)()
①?gòu)氐邹饤?br /> ②堅(jiān)持辯證觀點(diǎn),取其精華,去其糟粕
③批判地繼承
④先繼承,后發(fā)展
A.①②
B.②③
C.①③
D.②④
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.要開(kāi)展不同文化間的交流,更要繼承和發(fā)揚(yáng)我國(guó)民族傳統(tǒng)文化
B.要維護(hù)我國(guó)文化安全,就必須禁止文化交流
C.世界正在走向一體化,文化間的沖突是不可阻擋的潮流,所以不必發(fā)展民族文化
D.西方價(jià)值觀的傳播,不利于實(shí)現(xiàn)文化的發(fā)展
A.傳統(tǒng)文化是中華民族之魂
B.京劇是國(guó)粹應(yīng)全盤繼承
C.教育在文化傳承中具有重要作用
D.弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化是新時(shí)期愛(ài)國(guó)主義教育的主題
A.世界文化的趨同才能化解文化差異導(dǎo)致的沖突
B.加強(qiáng)文化的交流與傳播才能根本上解決不同文明的沖突
C.遵循各國(guó)文化一律平等的原則才能實(shí)現(xiàn)不同文化的和諧共處
D.具有包容性的中華文化與其他民族文化不存在文明的沖突
A.亞洲文化與世界文化日漸融合
B.亞洲各國(guó)注重推動(dòng)民族文化走向世界
C.文化發(fā)展與經(jīng)濟(jì)發(fā)展亦步亦趨
D.亞洲各國(guó)用本民族語(yǔ)言消解英語(yǔ)的影響
“重男輕女”本來(lái)是中國(guó)封建社會(huì)的思想意識(shí),是生產(chǎn)資料私有制財(cái)產(chǎn)繼承關(guān)系的反映,但是到今天,這種思想依然殘留在一些人的頭腦里。這說(shuō)明()
①文化的發(fā)展總是落后于社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展
②文化的發(fā)展與經(jīng)濟(jì)的發(fā)展并非完全同步
③文化可以脫離經(jīng)濟(jì)而存在
④文化具有其自身的傳承性
A.②③
B.①③
C.②④
D.①④
最新試題
近年來(lái),“微電影”依托網(wǎng)絡(luò)等新興媒體,憑借其“短小精悍”的故事情節(jié),清新樸實(shí)的演繹風(fēng)格,深受廣大觀眾的喜愛(ài)。這表明()①網(wǎng)絡(luò)媒體已成為文化傳播的主要途徑②科技進(jìn)步是推動(dòng)文化發(fā)展的重要因素③文化創(chuàng)新能夠促進(jìn)文化的發(fā)展和繁榮④網(wǎng)絡(luò)文化代表了先進(jìn)文化的前進(jìn)方向
請(qǐng)運(yùn)用“傳統(tǒng)文化的繼承”的知識(shí)評(píng)析上述材料。
華山老腔起源于西漢時(shí)期,是中國(guó)最古老的戲曲劇種之一,被稱為中國(guó)戲曲界的活化石。老腔以其原始粗獷、古樸壯烈的表現(xiàn)方式展現(xiàn)了渭南當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情和文化特色。近幾年,華山老腔走出國(guó)門,得到世界人民的認(rèn)可和喜愛(ài)。這表明()①中華文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)②文化越是民族的,就越是世界的③尊重文化多樣性首先是尊重中華民族文化④中華傳統(tǒng)文化具有恒久不變性
圓明園是我國(guó)古代園林和建筑藝術(shù)的杰出代表,1860年被英法聯(lián)軍大肆搶劫后焚毀,現(xiàn)在是我國(guó)重要的文化遺址。20世紀(jì)80年代以來(lái),關(guān)于圓明園遺址保護(hù)和重建方案的爭(zhēng)論充分展開(kāi),目前主要有原址整體復(fù)建、原址部分復(fù)建、遺址附近復(fù)建、異地重建等觀點(diǎn)。你贊成上述哪種觀點(diǎn)?請(qǐng)從文化教育功能和文化傳承的角度闡述你的理由。
《中國(guó)漢字聽(tīng)寫大會(huì)》引起了越來(lái)越多人的關(guān)注,其宣傳語(yǔ)是“書(shū)寫的文明傳遞,民族的未雨綢繆”。在我們習(xí)慣了通過(guò)敲擊寫出漢字的同時(shí),試著拿起筆,把它呈現(xiàn)在紙面上,因?yàn)樗粌H僅是漢字,更是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的尊重和延續(xù)。“書(shū)寫的文明傳遞,民族的未雨綢繆”體現(xiàn)了()①民族文化起著決定社會(huì)生活、維持社會(huì)穩(wěn)定的作用;②民族文化是維系本民族生存和發(fā)展的精神根基,③文字是中華文化的基本載體,是中華文明的重要標(biāo)識(shí)。④傳統(tǒng)文化具有鮮明的民族性,是維系民族生存和發(fā)展的精神紐帶。
結(jié)合乙組探究?jī)?nèi)容,運(yùn)用《文化生活》相關(guān)知識(shí),談?wù)劶訌?qiáng)文化遺產(chǎn)保護(hù)的意義。
中央電視臺(tái)的《百家講壇》欄目,邀請(qǐng)當(dāng)代文化名人,深入淺出、通俗易懂地講解哪些原本拗口的、難于理解的古書(shū)典故,深受廣大群眾特別是不喜歡古文的青少年的喜愛(ài),這對(duì)傳播中國(guó)古代文化起到了重要作用。針對(duì)其中“于丹《論語(yǔ)》心得”的熱播,有專家說(shuō):“中國(guó)老百姓不缺圣賢書(shū),他們?nèi)鄙傩撵`雞湯。于丹只是用了一個(gè)最昂貴的材料,給他們燉了一鍋雞湯。至于有人說(shuō)她浪費(fèi),她也完全有理由:千年人參藏在抽屜里,就給幾個(gè)掉了牙的老先生聞聞,豈不可惜?”從文化繼承和發(fā)展的角度,闡述“于丹《論語(yǔ)》心得”熱播給我們的啟示。
14年4月25日,人民日?qǐng)?bào)發(fā)表題為《“零翻譯”何以大行其道》的文章,就外語(yǔ)的使用發(fā)表評(píng)論,“保持漢語(yǔ)的純潔性”再度成為社會(huì)關(guān)注的焦點(diǎn)。對(duì)此,有人贊成,有人反對(duì)。贊成保持漢語(yǔ)純潔性的人認(rèn)為:如今類似于Wi-Fi、CEO、MBA、PM2.5、HTML、CBD這樣的“零翻譯”外語(yǔ)在報(bào)刊等出版物中屢見(jiàn)不鮮,甚至還出現(xiàn)在某些嚴(yán)肅的學(xué)術(shù)期刊里,給相當(dāng)部分的讀者造成了比較大的理解障礙。外語(yǔ)的過(guò)度使用既破壞了漢語(yǔ)言文字的嚴(yán)整和和諧,影響了漢語(yǔ)表意功能的發(fā)揮,也消解了中國(guó)文化精深而豐富的內(nèi)涵。因此,應(yīng)該努力保持漢語(yǔ)的純潔性,以利于傳統(tǒng)文化的延續(xù),維護(hù)中華文化的獨(dú)立和尊嚴(yán)。反對(duì)保持漢語(yǔ)純潔性的人認(rèn)為:現(xiàn)代社會(huì)日新月異,新事物層出不窮,漢語(yǔ)也需要擴(kuò)充,其中也包括學(xué)習(xí)吸收外國(guó)的新鮮語(yǔ)句。如“激光”“坦克”等外語(yǔ),漢化后通俗易懂;如“X光”“B超”等一些字母詞因簡(jiǎn)潔明了而被廣泛使用;如“電腦”“鼠標(biāo)”等一些符合漢語(yǔ)構(gòu)詞規(guī)律的意譯詞,已成為漢語(yǔ)基本詞匯的組成部分。語(yǔ)言不僅僅是一種記錄工具,更是一種交流工具,因此它應(yīng)該與時(shí)俱進(jìn),“純潔”的語(yǔ)言只能讓我們看懂“古文”,但“不純潔”的語(yǔ)言才能讓我們?nèi)谌胧澜?,活在現(xiàn)在。你是贊成還是反對(duì)保持漢語(yǔ)的純潔性?請(qǐng)運(yùn)用文化生活有關(guān)知識(shí)闡明理由。
文化繼承、文化發(fā)展、文化創(chuàng)新三者之間的關(guān)系是什么?
因央視的《新春走基層》節(jié)目,“家風(fēng)”成為公眾熱議的話題。中國(guó)人歷來(lái)重視門楣家風(fēng)的教育,講求耕讀為本,詩(shī)禮傳家,形成了明禮、孝親、忠厚、誠(chéng)信、勤儉等家風(fēng)。這表明()